“શ્રાવણી રોશની” ઓગષ્ટ 2008માં લખાયેલ પદ્યરચનાનો
ઇંગ્લીશમાં ભાવાનુવાદ–સંગીતા ધારિયા
ROSHNI (English poem form)
Upon seeing a newborn baby, my heart beats fast with feelings of amazement and sweet confusions.
Is this an innocent infant or a small replica of God?
Am I hearing a first cry or a sound of a treasure of wonders?
Is this a precious smile in a deep sleep or the whole Universe of the Supreme Being?
Am I feeling a touch of a delicate fragile palm or a shape of destiny?
And are those innocent openning eyes or dreams coming true?
Am I caressing beautiful lotus- flower- like toe or God’s astonishing gift?
Like the greatest devotee of Lord ShriKrishna, my heart is dancing with excessive joyful sentiments.
Let me graspe my mind and heart and my whole conscience into pen and write a sparkle of shining lightning.
Let me squeeze the ink of my hearty feelings and pen the ocean of boundless love.
A bright blooming morning has risen on my homefront.
This beautiful flower of my family garden is a garland of my heart.
Oh all mighty God, I feel like writing your praise by filling ink of light (Roshni) into vast(Vishal) canvase of sky(Akash).
I feel like writing a wishing victory of firm, steady, constant pole stars (Achal-Dhruva NoTaro) in your kingdom (Raj).